273/2016 Z. z.
Časová verzia predpisu účinná od 01.01.2017
Obsah zobrazeného právneho predpisu má informatívny charakter.
Otvoriť všetky
Číslo predpisu: | 273/2016 Z. z. |
Názov: | Nariadenie vlády Slovenskej republiky, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 50/2007 Z. z. o registrácii odrôd pestovaných rastlín v znení neskorších predpisov |
Typ: | Nariadenie vlády |
Dátum schválenia: | 21.09.2016 |
Dátum vyhlásenia: | 20.10.2016 |
Dátum účinnosti od: | 01.01.2017 |
Autor: | Vláda Slovenskej republiky |
Právna oblasť: |
|
19/2002 Z. z. | Zákon, ktorým sa ustanovujú podmienky vydávania aproximačných nariadení vlády Slovenskej republiky |
50/2007 Z. z. | Nariadenie vlády Slovenskej republiky o registrácii odrôd pestovaných rastlín |
273
NARIADENIE VLÁDY
Slovenskej republiky
z 21. septembra 2016,
ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie vlády Slovenskej republiky
č. 50/2007 Z. z. o registrácii odrôd pestovaných rastlín v znení neskorších predpisov
č. 50/2007 Z. z. o registrácii odrôd pestovaných rastlín v znení neskorších predpisov
Vláda Slovenskej republiky podľa § 2 ods. 1 písm. k) zákona č. 19/2002 Z. z., ktorým sa ustanovujú podmienky vydávania aproximačných nariadení vlády Slovenskej
republiky v znení zákona č. 207/2002 Z. z. nariaďuje:
Čl. I
Nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 50/2007 Z. z. o registrácii odrôd pestovaných rastlín v znení nariadenia vlády Slovenskej republiky
č. 315/2007 Z. z., nariadenia vlády Slovenskej republiky č. 491/2007 Z. z., nariadenia
vlády Slovenskej republiky č. 470/2008 Z. z., nariadenia vlády Slovenskej republiky
č. 565/2009 Z. z., nariadenia vlády Slovenskej republiky č. 489/2010 Z. z., nariadenia
vlády Slovenskej republiky č. 436/2011 Z. z., nariadenia vlády Slovenskej republiky
č. 219/2012 Z. z., nariadenia vlády Slovenskej republiky č. 394/2013 Z. z., nariadenia
vlády Slovenskej republiky č. 22/2014 Z. z., nariadenia vlády Slovenskej republiky
č. 131/2014
Z. z., nariadenia vlády Slovenskej republiky č. 293/2015 Z. z. a nariadenia vlády Slovenskej republiky č. 114/2016 Z. z. sa mení a dopĺňa takto:
Z. z., nariadenia vlády Slovenskej republiky č. 293/2015 Z. z. a nariadenia vlády Slovenskej republiky č. 114/2016 Z. z. sa mení a dopĺňa takto:
1.
§ 2 sa dopĺňa písmenom u), ktoré znie:
„u)
úradne uznaným popisom popis odrody zostavený na inom základe, ako sú skúšky odlišnosti,
vyrovnanosti a stálosti odrody, zahrňujúci znaky odrody aspoň v rozsahu vyžadovanom
pri podávaní žiadosti o registráciu odrody alebo o udelenie ochrany práv k odrode,
ktorý bol Ústredným kontrolným a skúšobným ústavom poľnohospodárskym v Bratislave
(ďalej len „kontrolný ústav“) alebo iným úradom v zahraničí schválený ako úradne uznaný
popis odrody.“.
2.
V § 3 ods. 1 úvodná veta znie:
„Kontrolný ústav vydá rozhodnutie o registrácii odrody pestovanej rastliny (ďalej
len „odroda“),2a) len ak sa na základe štátnych odrodových skúšok (ďalej len „odrodová skúška“) preukázalo,
že odroda“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 2a znie:
„2a) § 4 písm. c) zákona č. 597/2006 Z. z. o pôsobnosti orgánov štátnej správy v oblasti
registrácie odrôd pestovaných rastlín a uvádzaní množiteľského materiálu pestovaných
rastlín na trh.“.
3.
V § 3 ods. 1 písmeno h) znie:
„h)
geneticky modifikovaná pozostáva z geneticky modifikovaného organizmu, ktorý je povolený
podľa osobitného predpisu;2) ak je pestovaná rastlina alebo časť pestovanej rastliny z geneticky modifikovanej
odrody alebo materiál z nej odvodený určený na využitie ako potravina, prísada do
potraviny, krmovina alebo prísada do krmoviny, musia byť splnené podmienky ustanovené
podľa osobitného predpisu.4)“.
4.
V § 3 ods. 3 písmeno e) znie:
„e)
registráciu odrôd ovocných druhov,“.
5.
V § 3 ods. 7 písmeno d) znie:
„d)
doložiť, ak ide o geneticky modifikovanú odrodu, súhlas Ministerstva životného prostredia
Slovenskej republiky na zavedenie odrody do životného prostredia po dobu odrodových
skúšok podľa osobitného predpisu,2)“.
6.
V § 3 ods. 10 písmeno a) sa slová „a časti B,“ nahrádzajú slovami „, časti B a časti
C,“.
7.
V § 3 odsek 26 znie:
„(26)
Skúšky odlišnosti, vyrovnanosti a stálosti odrôd ovocných druhov sa nemusia vykonávať,
ak žiadateľ predloží kontrolnému ústavu úradný popis vypracovaný zodpovedným úradným
orgánom alebo zodpovednou právnickou osobou iného členského štátu a kontrolný ústav
dospeje k záveru, že uvedenými informáciami sa preukazuje splnenie podmienok registrácie
v súlade s odsekom 1 písm. a) až c). Žiadateľ poskytne bezplatne množiteľský materiál
v množstve, kvalite a termíne, ktorý určí kontrolný ústav.“.
8.
§ 3 sa dopĺňa odsekom 27, ktorý znie:
„(27)
Doba registrácie odrôd
a)
druhov uvedených v prílohe č. 1 okrem ovocných druhov, viniča a chmeľu platí do konca
desiateho kalendárneho roka, ktorý nasleduje po zaregistrovaní odrody,
b)
viniča a chmeľu platí do konca pätnásteho kalendárneho roka, ktorý nasleduje po zaregistrovaní
odrody,
c)
druhov ovocných drevín platí do konca tridsiateho kalendárneho roka, ktorý nasleduje
po zaregistrovaní odrody,
d)
druhov, ktoré nie sú uvedené v prílohe č. 1, platí do konca desiateho kalendárneho
roka, ktorý nasleduje po zaregistrovaní odrody.“.
9.
V § 4 ods. 2 písm. a) sa za slovo „okrem“ vkladajú slová „ovocných druhov,“.
10.
V § 5 ods. 1 sa za písmeno g) vkladá nové písmeno h), ktoré znie:
„h)
geneticky modifikovaná odroda nespĺňa podmienky ustanovené v § 3 ods. 1 písm. h),“.
Doterajšie písmeno h) sa označuje ako písmeno i).
11.
Za § 8 sa vkladá § 8a, ktorý vrátane nadpisu znie:
„§ 8a
Registrácia odrôd ovocných druhov s úradne uznaným popisom
(1)
O registráciu odrody s úradne uznaným popisom môže požiadať fyzická osoba alebo právnická
osoba, ktorá má trvalý pobyt alebo sídlo na území Slovenskej republiky alebo v inom
členskom štáte.
(2)
Pri podávaní žiadosti je žiadateľ povinný
a)
poskytnúť bezplatne množiteľský materiál v množstve, kvalite a termíne, ktorý určí
kontrolný ústav,
b)
pri odrodách uvádzaných do obehu pred 30. septembrom 2012 predložiť dôkaz o tejto
skutočnosti.
(3)
Žiadateľ je povinný spolu so žiadosťou
a)
predložiť popis odrody vypracovaný zodpovedným orgánom iného členského štátu, ktorý
nezodpovedá úradnému popisu, alebo popis odrody, ktorý je tvorený podľa minimálnych
znakov príslušného platného technického protokolu,
b)
preukázať skutočnosť, že odroda má zabezpečené udržiavacie šľachtenie.
(4)
Kontrolný ústav rozhodne o registrácii odrody s úradne uznaným popisom, ak sú splnené
požiadavky uvedené v odsekoch 2 a 3, a zapíše odrodu do Listiny registrovaných odrôd
ako odrodu s úradne uznaným popisom.
(5)
Kontrolný ústav rozhodne o zrušení registrácie odrody s úradne uznaným popisom, ak
nie je zabezpečené udržiavacie šľachtenie alebo ak nie je kontrolnému ústavu umožnená
kontrola udržiavacieho šľachtenia odrody a jeho dokumentácie.“.
12.
Za § 9 sa vkladá § 9a, ktorý vrátane nadpisu znie:
„§ 9a
Prechodné ustanovenie k úprave účinnej od 1. januára 2017
Rastliny alebo množiteľský materiál odrôd ovocných druhov uvádzaných do obehu pred
30. septembrom 2012 možno registrovať ako odrody s úradne uznaným popisom.“.
13.
Príloha č. 1 sa dopĺňa časťou D, ktorá znie:
„
ČASŤ D |
|
OVOCNÉ DRUHY A RODY | |
Castanea sativa Mill. | Gaštan jedlý |
Citrus L. | Citrónovník |
Corylus avelana L. | Lieska obyčajná |
Cydonia oblonga Mill. | Dula podlhovastá |
Ficus carica L. | Figovník obyčajný |
Fortunella Swingle | Kumkvát |
Fragaria L. | Jahoda |
Juglans regia L. | Orech kráľovský |
Malus Mill. | Jabloň |
Olea europea L. | Oliva európska |
Pistacia vera L. | Pistácia pravá |
Poncirus Raf. | Citrónovníkovec |
Prunus amygdalus Batsch | Mandľa |
Prunus armeniaca L. | Marhuľa obyčajná |
Prunus avium (L.) L. | Čerešňa vtáčia |
Prunus cerasus L. | Višňa |
Prunus domestica L. | Slivka domáca |
Prunus persica (L.) | Broskyňa obyčajná |
Prunus salicina Lindley | Slivka čínska (japonská) |
Pyrus L. | Hruška |
Ribes L. | Ríbezľa |
Rubus L. | Černica |
Vaccinium L. | Brusnica“. |
14.
Príloha č. 3 sa dopĺňa časťou C, ktorá znie:
„ČASŤ C
OVOCNÉ DRUHY
1.
Skúšky DUS sa vykonávajú podľa protokolov CPVO pri týchto druhoch poľnohospodárskych
plodín:
Citrónovník | TP/203/1 z 18. 11. 2004 |
Jahoda | TP/22/3 z 28. 11. 2012 |
Jabloň | TP/14/2 z 14. 3. 2006 |
Oliva európska | TP/99/1 z 28. 11. 2012 |
Citrónovníkovec | TP/83/1 z 18. 11. 2004 |
Mandľa | TP/56/1 z 28. 11. 2012 |
Marhuľa obyčajná | TP/70/2 z 13. 3. 2008 |
Čerešňa vtáčia | TP/35/2 z 15. 11. 2006 |
Višňa | TP/230/1 z 15. 11. 2006 |
Slivka domáca | TP/41/1 z 6. 11. 2003 |
Broskyňa obyčajná | TP/53/2 Rev z 11. 3. 2015 |
Slivka čínska (japonská) | TP/84/2 z 28. 11. 2012 |
Hruška | TP/15/1 z 27. 3. 2003 |
Ríbezľa čierna | TP/40/2 z 1. 4. 2009 |
Ríbezľa červená a biela | TP/52/2 z 28. 11. 2012 |
2.
Skúšky DUS sa vykonávajú podľa metodík UPOV pri týchto druhoch poľnohospodárskych
plodín:
Gaštan jedlý | TG/124/3 z 6. 10. 1989 |
Lieska obyčajná | TG/71/3 z 28. 3. 1979 |
Dula podlhovastá | TG/100/4 z 9. 4. 2003 |
Figovník obyčajný | TG/265/1 z 24. 3. 2010 |
Kumkvát | TG/290/1 z 20. 3. 2013 |
Orech kráľovský | TG/125/6 z 24. 3. 1999 |
Černica | TG/73/7 z 5. 4. 2006 |
3.
Skúšky DUS sa v prípade druhu Pistácia pravá a druhu Brusnica vykonávajú podľa metodík
kontrolného ústavu na stanovenie odlišnosti, vyrovnanosti a stálosti odrôd rastlín.“.
15.
Príloha č. 4 sa dopĺňa dvadsiatym šiestym bodom, ktorý znie:
„26.
Vykonávacia smernica Komisie 2014/97/EÚ z 15. októbra 2014, ktorou sa vykonáva smernica
Rady 2008/90/ES, pokiaľ ide o registráciu dodávateľov a odrôd a o spoločný zoznam
odrôd (Ú. v. EÚ L 298,16. 10. 2014).“.
Čl. II
Toto nariadenie vlády nadobúda účinnosť 1. januára 2017.
Robert Fico v. r.